פצע פתוח

דבר אחד צריכים להגיד בזכות אהוד ברק: הוא לומד מהר.לומד מהר ומסיק מסקנות מהר. כשהגיע לשילטון, האמין שיצליח לפתור את העניין הפלסטיני בקלות.הוא יגמור מהר עם סוריה, יבודד את הפלסטינים לחלוטין ואז יציע להם”הצעה שאי-אפשר לסרב לה”: ישראל תכיר במדינה פלסטינית מפורזתברוב הגדה והרצועה, ישראל תשמור לעצמה את השליטה בכל הנמלים ומעבריהגבול בין פלסטין והעולם … Read more

The Battle of Abu-dis

or: The Last Straw. Translation of the unabridged version of an article by Uri Avnery for Ma’ariv, March 6, 2000. If one wants to understand why the Hamas is trying at this precise point in time to start again asuicide-bomber campaign against Israel, one should remember the story about the coachmanand his horse. The coachman … Read more

הקרב על אבו-דיס

(או: השיבולת האחרונה) מי שרוצה להבין מדוע מנסה החמאס דווקא עכשיו לחדש אתהתקפות-המתאבדים על ישראל, כדאי שיזכור את סיפור העגלון והסוס.אותו עגלון חישב ומצא שהסוס שלו בולע חלק ניכר מהכנסותיו.הוא החליט לחסוך במזון הסוס, אבל לעשות זאת בזהירות.בכל יום הקטין את מנת המזון של הסוס בשיבולת אחת. הנסיון היה, בלי ספק,זוכה בהצלחה, לולא קרה אסון: … Read more

The Lost Honor of David Levy

Translation of the unabridged version of an article by Uri Avnery for Ma’ariv, February 28, 2000. There are junkies of many kinds. Heroin junkies, Hashish junkies, Nicotine junkies, Alcoholjunkies. David Levy is an honor junkie. If he were not, he would not be Foreign Minister. Why should he? As the chief of a party whose … Read more

שר-החוצה

או: הכבוד האבוד של דויד לוי יש ג’אנקיס מסוגים שונים. יש המכורים להרואין, יש המכורים לחשיש,יש המכורים לניקוטין, יש המכורים לאלכוהול. דויד לוי הוא ג’אנקי של כבוד.לולא כן, לא היה מגיע כלל למישרד-החוץ. מה יש לו לחפש שם? כראש מיפלגה, שכל-כולה עוסקת בפופוליזם סוציאלי-עדתי,צריך היה להיות להוט לתפקיד שר-אוצר, שהיה מאפשר לו לחולל מהפכה חברתית.גם … Read more

A Bad Egg

Translation of the unabridged version of an article by Uri Avnery, to be published in Ma’ariv, February 22, 2000. Five minutes after the beginning of the premiere of a play, a famous critic got up and left thetheater. Next day he published a blistering review. “That’s not fair,” he was told, “Youshould have seen the … Read more

ברק בלי רעם

או: זה הכל עניין של אופי חמש דקות אחרי ההתחלה של הצגה חדשה קם מבקר מפורסם ויצא מהאולם.למחרת כתב עליה ביקורת קטלנית. “זה לא הוגן,” טען מנהל התיאטרון,”הוא היה צריך לראות אותה עד הסוף!” “לא,” השיב המבקר: “אני לא צריך לאכול את כל הביצה כדי לדעת שהיא סרוחה.”יתכן מאוד שאין זה הוגן לשפוט את אהוד … Read more

like fish in Lebanon

Translation of the unabridged version of an article by Uri Avnery, published in Ma’ariv, February 14, 2000. Two fish live in one aquarium. Both are of the same kind, both are aggressive, they are equal insize and strength. One of them (let’s call him Alpha) lives on the left side of the container,the other one … Read more

כמו דג בלבנון

שני דגים חיים באקוואריום אחד. שניהם בני אותו הסוג, שניהם תוקפניים,גודלם וכוחם שווים. האחד (נקרא לו אל”ף) התמקם בצד השמאלי של המיכל,האחר (בי”ת) בצד הימני. בין הטריטוריות שלהם יש גבול בלתי-נראה.הם יודעים בדיוק היכן הוא. מה קורה? אל”ף תופס אומץ ופולש לטריטוריה של בי”ת. ככל שהוא חודר לשם,כן פוחת אומץ-הלב שלו. הוא נעשה הססן. ואילו … Read more

Anti-Semitism and the Arabs

Unabridged translation of an article by Uri Avnery, published in Ma’ariv, February 7, 2000 The anti-Semitic article which appeared last week in the official Syrian newspaper,Tishrin, reminded me of a conversation I had 25 years ago with my friend, Issam Sartawi, the PLOleader who became the pioneer of Israeli-Palestinian peace. During one of our first … Read more